Repasamos las preselecciones españolas para Eurovisión (I)
Abril 29, 2016
Anne Marie David: “Me encantaría volver a Eurovisión, pero es muy difícil para alguien como yo”
Junio 10, 2016
Mostrar todo

¿Cuántas versiones grabaron nuestros representantes de sus temas?

¿El número de versiones que un artista realiza de su propio tema de manera promocional, permite conseguir un mayor o menor éxito en el Festival de Eurovisión? No siempre el éxito está regulado a lanzar diferentes versiones del tema, ya sea en otros idiomas, o diferentes remixes de la misma. Pero sí es cierto, que en la mayoría de los casos en los que el artista ha grabado una versión del mismo, se ha visto reflejado en la puntuación. Tal son así los casos con más grabaciones promocionales como Massiel y Salomé (primera posición), Karina,, Mocedades y Betty Misiego (Segundas posiciones) o Julio Iglesias  y Sergio Dalma (cuarta posición). 

Todos estos ejemplos son de artistas que han lanzado sus temas en versión inglesa, francesa, italiana o alemana en la mayoría de las casos, predominando siempre el inglés. En los casos de las dos ganadoras, así como Serrat (aunque finalmente no acudió al certamen) también se lanzaron sus sencillos en las lenguas oficiales de España: gallego, vasco y catalán. También se han grabado nuevas versiones de los temas como Julio Iglesias (cuyo versión en alemán es la versión de Como el álamo al camino) o la versión de 1997 de Massiel y el La, la, la.

También se han dado los casos en los que los artistas y los temas han tenido un resultado más que satisfactorio, como Bravo (tercera posición) o Anabel Conde (segunda posición), sin necesidad de grabar, publicar y promocionar por Europa sus respectivos temas en otro idioma. Ellos, así como también le ocurrió a David Civera, Beth o Pastora Soler, lanzaron sus temas en su lengua materna (en el caso de la sevillana, Soler publicó Stay with me tras su éxito en el certamen, así como también pasaría con Break of day de Edurne).

Y por supuesto también se han presentado versiones en otros idiomas de varios temas que no se han visto reflejada en las posiciones, ya sea por escasa promoción o por cualquier otro motivo. Esto son los casos de Conchita Bautista en 1965, Trigo Limpio en 1980, Patricia Kraus en 1987, Son de Sol en 2005, El Sueño de Morfeo en 2013 o Edurne en 2015. También le ocurría lo mismo a Las Ketchup, aunque en este caso no se presentaron versiones en otras lenguas, sino varios remixes de Un blodymary.

Pueden hacer click sobre las diferentes versiones para escucharlas en diferentes plataformas: Soundcloud, Ivoox, Youtube…

AÑO ARTISTA CANCION VERSIÓN
1961 Conchita Bautista Estando Contigo
1962 Víctor Balaguer Llámame
1963 José Guardiola Algo prodigioso
1964 Los TNT Caracola  Caracola (versión alternativa)
1965 Conchita Bautista Que bueno, Que bueno Que bueno, que bueno (versión alternativa)
Che Bueno, Che Bueno (Versión en Italiano)
1966 Raphael Yo soy aquel Dis moi lequel (versión en francés)
1967 Raphael Hablemos del amor Please speak to me of love (versión en inglés)
 1968 Massiel La, la, la La, la, la (He gives me love) (Versión en inglés)
La, la, la (Versión en francés)
La, la, la (Versión en alemán)
La, la, la (Versión 1997)
 1968 Serrat La, la, la La, la, la (Versión en catalán)
La, la, la (Versión en gallego)
La, la, la (Versión en portugués)
La, la, la (Versión en inglés)
La, la, la (Versión en italiano)
La, la, la (Versión en francés)
 1969 Salome Vivo Cantando Canto i vull viure (Versión en catalán)
Kantari bizi nais (Versión en euskera)
The feeling of love (Versión en inglés)
Alors je chante (Versión en Francés)
Vivo Cantando (Versión en italiano)
1970 Julio Iglesias Gwendolyne Como el álamo al camino
Gwendolyne (Versión en inglés)
Gwendolyne (Versión en francés)
Gwendolyne (Versión en alemán)
Gwendolyne (Versión en italiano)
Manchmal möchte ich dich fraguen
 1971 Karina En un mundo nuevo Tomorrow I’m coming your way (versión en inglés)
Un monde plus grand et plus beau (versión en francés)
Wir glauben an morgen (versión en alemán)
Un mondo nuovo (versión en italiano)
1972 Jaime Morey Amanece  Amanece (versión en inglés)
1973 Mocedades Eres tú Zu zara (Versión en euskera)
Touch the wind (Versión en inglés)
C’est pour toi  (Versión en francés)
Das bist du (Versión en alemán)
Viva noi (Versión en italiano)
1974 Peret Canta y se feliz
1975 Sergio y Estibaliz Tú volverás Love come home (Versión en inglés)
1976 Braulio Sobran las palabras
1977 Micky Enséñame a cantar Ich singe La la la (Versión en alemán)
Apprends – moi à chanter (Versión en francés)
1978 José Velez Bailemos un Vals Voulez – vous danser avec moi? (Versión en francés)
Voulez – vous danser avec moi? (Señorita wir sind ein Paar) (Versión en alemán)
1979 Betty Missiego Su canción Dès qu’un enfant chante  (Versión en francés)
Der Mann in Mond  (Versión en alemán)
Vola l’amore (Versión en italiano)
1980 Trigo Limpio Quédate esta noche Viens rêver  (Versión en francés)
1981 Bacchelli Y sólo tú
1982 Lucía Él
1983 Remedios Amaya Quién maneja mi barca
1984 Bravo Lady, Lady
1985 Paloma San Basilio La fiesta terminó
1986 Cadillac Valentino Valentino (versión en inglés)
Valentino (versión extensa)
1987 Patricia Kraus No estás sólo With love (Versión en inglés)
1988 La Década Prodigiosa Made in Spain (La chica que yo quiero)
1989 Nina Nacida para amar Nacida para amar (Versión en Karaoke)
1990 Azúcar Moreno Bandido Bandido (Deep House remix)
Bandido (Deep extended remix)
Bandido (Versión en karaoke)
1991 Sergio Dalma Bailar pegados Bailar Pegados (Versión extensa)
Danser contre toi (Versión en francés)
Ballare stretti (Versión en italiano)
1992 Serafin Zubiri Todo esto es la música  Todo esto es la música (versión extensa)
1993 Eva Santamaría Hombres Hombres (Versión extensa)
1994 Alejandro Abad Ella no es ella  Ella no es ella (versión extensa)
1995 Anabel Conde Vuelve conmigo Vuelve Conmigo (Versión a duo con Dabel)
1996 Antonio Carbonell ¡Ay, qué deseo!
1997 Marcos Llunas Sin Rencor
1998 Mikel Herzog ¿Qué voy a hacer sin ti? ¿Qué voy a hacer sin ti? (versión extensa)
1999 Lydia No quiero escuchar No quiero escuchar (versión extensa)
2000 Serafin Zubiri Colgado de un sueño Dancing on rainbows (Version en inglés)
2001 David Civera Dile que la quiero Dile que la quiero (versión remix)
2002 Rosa Europe’s living a celebration Europe’s living a celebration (versión Cibeles)
Europe’s living a celebration (versión Karaoke)
2003 Beth Dime Dime (Versión intrumental)
2004 Ramón Para llenarme de ti Para llenarme de ti (versión en karaoke)
Para llenarme de ti (versión alternativa)
Para llenarme de ti (Oskar Fuego remix)
Para llenarme de ti (Oskar Fuego & Sergey extended remix)
2005 Son de Sol Brujería Brujería (English/Spanish)
Brujería regaetton
Brujería remix (Spanish)
Brujería disco remix (Spanish)
Brujería disco remix (English/Spanish)
 2006 Las Ketchup Un blodymary Un Blodymary  (Spain Villar mix)
Un Blodymary  (Spain houseton mix)
Un Blodymary  (Spain club remix)
Un Blodymary  (Remix)
Un Blodymary (Ketchini Drive remix)
Un Blodymary  (Houston mix)
Un Blodymary  (Blodymary houseton mix)
Un Blodymary  (Blodymary houseton mix radio edit)
Un Blodymary (Blodymary club remix)
Un Blodymary (Blodi Villar mix)
2007 D’Nash I love you mi vida I love you mi vida (versión karaoke) 
2008 Rodolfo Chiquilicuatre Baila el chiki chiki Baila el chiki chiki (versión demo) 
Baila el chiki chiki (versión feat Tata Golosa) 
2009 Soraya La noche es para mi La noche es para mi (versión Karaoke)
2010 Daniel Diges Algo pequeñito Algo pequeñito (Versión karaoke)
2011 Lucía Pérez Que me quiten lo bailao Que me quiten lo bailao (Versión demo)
Que me quiten lo bailao (Versión karaoke) 
2012 Pastora Soler Quédate conmigo Quédate conmigo (versión en karaoke)
Stay with me (versión en inglés)
2013 El Sueño de Morfeo Contigo hasta el final Contigo hasta el final (versión karaoke)
With you until the end 
2014 Ruth Lorenzo Dancing in the rain Dancing in the rain (Version demo español)
Dancing in the rain (Versión Karaoke)
Dancing in the rain (Cahill English Radio Mix)
Dancing in the rain (Cahill English Club Mix)
Dancing in the rain (Cahill Spanish & English Radio Mix)
Dancing in the rain (Cahill Spanish & English Club Mix)
2015 Edurne Amanecer Amanecer (Versión karaoke)
Amanecer (Versión sinfónica)
Amanecer (Brian Cross Remix)
Amanecer (Versión karaoke)
Break of day 
Break of day (Brian Cross Remix)
Break of day (Apollo vice remix)
2016 Barei Say Yay!
Say Yay! (Spanish/English version)
Say Yay!  (Karaoke version)
Say Yay! (Acoustic live)
Say Yay!  (Gelab Remix)
Say Yay!  (AtellaGali Remix)
Say Yay!  (Allan Ramirez Remix)
Say Yay!  (Tremmme Remix)
Say Yay!  (Julian The Angel Remix)
Say Yay! (Tom Siher Remix)
2017 Manel Navarro Do it for your lover Do it for your lover (Versión karaoke)
Do it for your lover (Versión acústica )
Do It for Your Lover (Urban Remix) [feat. Danny Romero]
Do it for your lover (Live Studio Session)
Do it for your lover (versión en español)
Do it for your lover (versión extended)
Do it for your lover (English version)

Juan Calandria
Juan Calandria
Historiador, natural de Sevilla. Apasionado por la música y los idiomas. Sigo Eurovisión desde 2001. Puedes oírme en Eurovisión Planet Magazine. Antes en Misión Eurovisión

Deja un comentario